waleedballag92

waleedballag92

Follow
Something About Company

 

Curriculum Vitae

Personal information:

Name: Waleed Mohamed Ballag.

Nationality: Libyan.

Date of birth: 09/08/1992.

Place of birth: Surman- Libya.

Marital Status: Single.

Gender: Male.

Contact Information:

Current residence: Ejeelat City, Souq Center Of Ejeelat

Mobile number: 00218922031538/00218913934391

E-mail address: [email protected]

Qualification:

– Bachelor of Arts in English Language. Sebrata University 2014/2010.

Certifications:

– Basic in letter of credits (Year 2020).

– ICDL COURSE (Year 2020).

– Basic Course and experience in legal translation 2020.

Work Experience:

  • Alnuran Bank 2020.

Task: L/C officer, entering data of CBL System, T24 System, Swift System.

  • Reason for leaving work / an initial contract was signed as a trainee within 3 months only.
  • Alkhumasia Company for importing furniture 2017 –2019.

      Task: Sales Manager/ Communication with foreign companies outside Libya, discussing details of goods.

  • Reason for leaving work / The salary has not been increased after two and a half years.
  • Al-Khumsiah Furniture Import Misurata (store keeper) 2017/2019
  • Tasks: Responsible for implementing the executive plans and programs for the stores, which are ultimately aimed at achieving the main objectives of the five-year company.
  • Executing exchange, return, and addition permissions to examine and verify the validity and quality of the goods.
  • Responsible for organizing storage units, shelves and stock safety according to storage instructions.
  • Supervising workers during the operations of adding stocks, arranging them, and organizing them properly in accordance with the instructions.
  • Carrying out all the tasks requested by the warehouse manager and warehouse coordinator within the limits of work in the warehouse management.
  • Submitting a weekly report to the warehouse manager and warehouse coordinator showing what has been accomplished and what has been postponed, along with the reason
  • Responsible for keeping all records of the quality forms related to warehouse management procedures and all his works are subject to internal review.
  • ALAFAQ OFFICE FOR TARNSLATION 2017 – 2019.

     Tasks: translate all types of documents from English into Arabic and vice versa.

  • I am still working as a freelancer translator.
  • Ministry of Education 2007 – 2017.

     Task: Teacher of ESL for primary schools, secondary schools.

  • Reason for leaving this job I have not got paid since starting work.

Skills:

  • Designing skills:

 Photoshop, adobe illustrator, CorelDraw and others pc apps.

  • Marketing skills:

Alibaba, B2B trading, indiamart and others like Amazon and eBay.

  • Other Skills: Skills acquired by online.

Work on design and coordinating and archiving files and saving them in archiving programs.

  • Office programs:

-Word Office: Very good.

-Excel office: Very good.

– Access: good.

-Power Point: Very good.

Languages:

English: Excellent.

Arabic Language: Excellent.

 

 

 

 

 

السيرة الذاتية

المعلومات شخصية:

الاسم: وليد محمد عبد الله بلق.

الجنسية: ليبي.

مكان الميلاد: صرمان – ليبيا.

الحالة الاجتماعية: أعزب.

تاريخ الميلاد: اليوم: 09 الشهر 08 السنة: 1992

الجنس: ذكر.

معلومات الاتصال:

السكن الحالي: مدينة العجيلات, مركز السوق بالعجيلات

رقم الهاتف: 00218913934391

رقم الهاتف: 00218913934391

البريد الالكتروني: [email protected]

المؤهل العلمي:

جامعة صبراتة / ليسانس الآداب في اللغة الإنجليزية 2010/2014.

الشهادات:

  • دورة الحاسب الالي ICDL
  • دورة في اساسيات خطاب الاعتماد المستندي 2020.
  • دورة وخبرة في الترجمة القانونية 2020.

الخبرة:

  • مصرف النوران فرع مصراتة (موظف قسم العمليات الخارجية) 2020

المهام الرئيسة: ضابط خطابات الاعتماد على منظومة Swift، إدخال البيانات النظام وارشفة وتسوية الملفات الشركات وخصم على نظام 24T، ومنظومة مصرف ليبيا المركزي CBL.

  • سبب ترك العمل / تم توقيع عقد مبدئي كمتدرب خلال 3 أشهر فقط.
  • شركة الخماسية لاستيراد الأثاث مصراتة (مدير مشتريات) 2017 /2019

المهام الرئيسة: مدير مشتريات / التواصل مع الشركات الأجنبية خارج ليبيا لمناقشة تفاصيل البضائع مع إدارة التنسيق والتفاوض في أمور الشحن والوصول.

  • سبب ترك العمل / لم يتم التفاهم بشأن زيادة المرتب بعد عمل لمدة سنتين ونصف السنة.
  • شركة الخماسية لاستيراد الأثاث مصراتة (أمين مخزن) 2017 /2019

المهام والمسئوليات:

  • مسئول عن تنفيذ الخطط والبرامج التنفيذية الخاصة بالمخازن والتي تصب في النهاية لتحقيق الأهداف الرئيسية للشركة الخماسية.
  • تنفيذ أذون الصرف والارتجاع والإضافة الى تفحص والتحقق من صلاحية وجودة البضاعة.
  • مسئول عن تنظيم الوحدات التخزينية والأرفف وسلامة المخزونات وفقاً لتعليمات التخزين.
  • الإشراف على العمال أثناء عمليات إضافة المخزونات وترتيبها وتنظيمها بالشكل الصحيح وفقاً للتعليمات.
  • تنفيذ جميع المهام التي يطلبها مدير المخازن ومنسق المخازن في حدود العمل بإدارة المخازن.
  • رفع تقرير أسبوعي إلى مدير المخازن ومنسق المخازن لبيان ما تم إنجازه وما تم تأجيله مع بيان السبب.
  • مسئول عن حفظ جميع سجلات نماذج الجودة الخاصة بإجراء إدارة المخازن وجميع أعماله تخضع للمراجعة الداخلية.
  • سبب ترك العمل / لم يتم التفاهم بشأن زيادة المرتب بعد عمل لمدة سنتين ونصف السنة.

 

  • مكتب افاق لخدمات الترجمة القانونية 2019/2021

المهام الرئيسة: ترجمة الوثائق والمستندات من الإنجليزية إلى العربية والعكس.

  • لا أزال اعمل في المكتب كمترجم عن بعد.
  • وزارة التربية والتعليم (مدرس اللغة الانجليزية) 2014/2017

المهام الرئيسة: مدرس اللغة الانجليزية لمرحلة الاعدادية والثانويةESL.

  • سبب ترك هذه الوظيفة لم يتم تحصل على الراتب منذ البدء في العمل

المهارات:

  • مهارات التصميم:

Photoshop و Adobe Illustrator و CorelDraw وبرامج الكمبيوتر الأخرى.

  • مهارات التسويق:

Alibaba و B2B Trading و Indiamart وغيرها مثل Amazon و eBay

  • مختص ارشفة والتنسيق:

العمل على تنسيق وارشفة الملفات وحفظها في برامج الارشفة

  • برامج الأوفيس:

مايكروسفت ورد: جيد جدا – الاكسل: جيد جدا – باور بوينت: جيد جدا- اكسس: جيد.

اللغات:

– اللغة الإنجليزية: ممتاز.

– اللغة العربية: ممتاز.

 

 

 

 

 

 

The works that I can do in (translation):

1- Translating all kinds of documents with formatting, modification, and printing. Any texts can be converted and rewritten in a very short time, in addition to compressing files and sending them in one go.

2- Actual and rapid performance in finding a proper and understandable meaning through an internet search and the use of other means in search and extension so that I can provide a good translation that is suitable for the content to be translated.

3- It is also possible to work on the external correspondence side by preparing and coordinating service messages and other types of messages, and working on sending them via e-mail in a professional way with full knowledge of understanding the main source of the context and the purpose of the letter or report with an attachment of data.

4- Creating a database for any type of task by giving daily reports that are understandable and carefully studied while working with archiving documents and files so that they can be referred to later.

The works that I can do in (design):

1- Designing everything related to media and other various and varied designs, as here I can work on developing and submitting indicative suggestions in terms of submitting and creating marketing plans through creative designs that aim at intellectual expansion and a positive effect on the public

2- The design programs that I work on are well-known and have an audible resonance as they are known to all: the famous Adobe programs, other montage programs, and the design and modification programs on the Internet in an excellent way … I can also receive projects for any company and start to provide designs for the company in terms of presentation and presentation. Demand is proportional to work.

3- Programming, I can only talk a little because I do not have enough money to develop myself in this field. We all know very well if you want to develop yourself in this field, it may require you to pay some fees to enter to advanced stages in programing, and I have been able to learn a little that allows me to design some electronic archiving systems that all institutions must provide and where they are considered very important in entering and exporting incoming and outgoing them and organizing them in an intelligent way.

4- I worked on designing archiving programs and simple sales systems for any user that can be used. Office programs can also be used to create these programs and it is called (Sheet Data Entry / Archiving / Employees / Accounts) in terms of starting to enter and print data and then start creating the design with attaching codes Its introduction and use can also be easy for everyone to use.

The works that I can do in (documentation and archive):

  1. The specialized tasks in archiving to ensure that the archiving operations are recorded and documented, and their data and details are included in the electronic archiving system. Archiving files and documents according to the directive’s directives and fulfilling the requirements of the electronic archiving system. Updating the archiving system and including all archived documents and files in the system. Any other tasks assigned to it by the line manager.

Administrative tasks in the Documentation and Archives Unit:

– Recording and recording the various activities and events of the conference (writing, audio, photo).

– Developing and circulating work forms, with each form having a number, date, and address.

– Establishing a standard classification for archiving various documents, giving a code and date for each document.

– Establishing and implementing an appropriate mechanism for the flow of documents and determining their circulation path.

– Designing special records to document the various documents and information received, and making cards on these documents to facilitate reference to them when needed.

– Electronic documentation by creating folders for each component of the conference and every topic.

– Keeping an electronic copy of the documents on a daily basis, and keeping a weekly backup copy in a safe place

– Maintain electronic copies of essential and important paper documents.

– Providing and making available documents and information needed by all conference activities.

– Maintaining the confidentiality of documents while making sure to provide the required summaries to the team leaders with regard to them.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

الاعمال التي أستطيع القيام بيها في (الترجمة):

  • ترجمة جميع أنواع المستندات مع التنسيق والتعديل والطباعة بشكل كامل كما يمكن تحويل أي نصوص وإعادة كتابتها في زمن قصير جدا واضافة الى ضغط الملفات وارسالها في دفعة واحدة.
  • الأداء الفعلي والسريع في إيجاد معنى سليم ومفهوم من خلال البحث عبر الانترنت واستخدام وسائل اخرى في البحث والإرشاد بحيث يمكنني من تقديم ترجمة جيدة وتتناسب مع المحتوى المطلوب ترجمته.
  • كما يمكن العمل في جانب المراسلات الخارجية بتجهيز وتنسيق الرسائل الخدمية وغيرها من الرسائل الأخرى، والعمل على ارسالها عبر البريد الإلكتروني بشكل احترافي مع الدراية التامة في فهم أصول العمل وهدف الرسالة المرسلة مع ارفاق بيانات وتقرير الردود.
  • انشاء قاعدة بيانات خاصة بهذا العمل مع إعطاء تقارير يومية مفهومة ومدروسة بشكل دقيق اثناء العمل مع ارشفة المستندات والملفات حتى يمكن الرجوع اليه لاحقا.

الاعمال التي أستطيع القيام بيها في (التصميم):

  • تصميم كل ما يتعلق بالميديا وغيرها من التصاميم المتنوعة والمختلفة، كما هنا يمكنني العمل على تطوير وتقديم اقتراحات ارشادية من حيث تقديم وانشاء خطط تسويقية عن طريق التصاميم الابداعي الذي يهدف الى التوسع الفكري التأثير الإيجابي لدى الجمهور
  • البرامج التصميم التي اعمل عليها معروفة ولها صدى مسموع كما معروفة عند الكل: برامج الادوبي الشهيرة، برامج المونتاج الأخرى وبرامج التصميم والتعديل على الانترنت بشكل ممتاز…كما يمكنني استلام مشاريع لاي شركة والبدء في تقديم تصاميم خاصة بالشركة من حيث العرض والتقديم بما يتناسب الطلب للعمل.
  • البرمجة هنا لا يسعني الحديث الا بالقليل لأنني لا املك المال الكافي لأطور نفسي في هذا المجال كلنا يعلم جيدا إذا اردت ان تطور نفسك في هذا المجال قد يتطلب منك دفع رسوم للدخول الى مراحل متقدمة جدا، وانا قد تمكنت من تعلم القليل الذي يسمح لي تصميم بعض المنظومات الخاصة بالأرشفة الالكترونية التي يجب على جميع المؤسسات توفرها وحيث تعتبر مهمة جدا في ادخال الوارد والصادر منها وتنظيمها بشكل ذكي.
  • عملت على تصميم برامج الارشفة ومنظومات بيع بسيطة لاي مستخدم يمكن استخدامها كما يمكن استخدام برامج الأوفيس لأنشاء هذي البرامج وتسمى (شيت داتا انتري/ ارشفة / للموظفين / للحسابات) من حيث البدء في ادخال البيانات وطباعتها ومن ثم البدء في انشاء التصميم مع ارفاق رموز ادخال واستخدام كما يمكن ان تكون سهلة على الجميع استخدامها.

 

الاعمال التي أستطيع القيام بيها في (التوثيق والارشيف):

  1. المهام التخصصية في الارشفة التأكد من تسجيل وتوثيق عمليات الأرشفة، وادراج بياناتها وتفاصيلها في نظام الأرشفة الالكتروني أرشفة الملفات والوثائق بحسب توجيهات الرئيس المباشر وتحقيق متطلبات نظام الأرشفة الالكتروني تحديث نظام الارشفة وإدراج جميع الوثائق والملفات المؤرشفة في النظام متابعة عمليات التحديث على الوثائق المنجز ارشفتها تنفيذ أي مهام اخرى يكلف بها من قبل الرئيس المباشر.

المهام الإدارية في وحدة التوثيق والارشيف

  • تسجيل وتدوين مختلف أنشطة وفعاليات المؤتمر (كتابة، صوت، صورة).
  • وضع وتعميم نماذج العمل على ان يكون لكل نموذج رقم وتاريخ وعنوان.
  • وضع تصنيف معياري لأرشفة الوثائق المختلفة مع إعطاء كود وتاريخ لكل وثيقة.
  • وضع وتطبيق آلية مناسبة لانسياب الوثائق وتحديد مسار تداولها.
  • تصميم سجلات خاصة لتوثيق الوثائق والمعلومات المختلفة الواردة وعمل بطائق على هذه الوثائق لتسهيل الرجوع اليها عند الحاجة.
  • التوثيق الالكتروني من خلال انشاء مجلدات لكل مكون من مكونات المؤتمر وكل موضوع.
  • حفظ نسخة الكترونية من الوثائق بشكل يومي، وحفظ نسخه احتياطية اسبوعيا في مكان أمن.
  • الاحتفاظ بنسخ إليكترونية من الوثائق الورقية الاساسية والمهمة.
  • توفير وإتاحة الوثائق والمعلومات التي تحتاجها كافة فعاليات المؤتمر.
  • الحفاظ على سرية الوثائق مع الحرص على تقديم الملخصات المطلوبة لرؤساء الفرق فيما يعنيهم.

This company has no active jobs

Company Information

Contact us

Libyanjobs.ly part of the Libyan Investment Website Co for E-commerce
AL Amrus Road, Souq Al Juma, Tripoli – Libya
[email protected]
00218922127338
00218942127338

Payments Accepted